株式会社MCL:採用情報

TEL: 075-744-1596 FAX: 075-744-1598

採用情報

現在MCLでは以下の職種で人材を募集しております。知的好奇心・向上心・やる気に満ち溢れた皆様の応募をお待ちしております。「我こそは」と思われる方は、是非ご応募ください。

翻訳アシスタント(オンサイト)

弊社では現在、翻訳アシスタント(オンサイト)を募集しております。以下の業務内容に加え、実務を通してポストエディットの技能を学んでいただけるチャンスです。ご興味のある方はお気軽にお問い合わせください。

仕事内容
  • 翻訳受注業務補助(対象ドキュメントの概要の把握、分量算出、見積書の作成等)
  • 翻訳校正作業補助(本校正前の数字や用語のチェック、訳抜け有無のチェック、専門性に応じた内容のチェック等)
  • 翻訳参考資料作成補助(英日対訳データ作成、用語集作成等)
応募条件
  • 翻訳、特に医薬翻訳に興味のある方
  • TOEIC700点以上または同等の英語力をお持ちで、英語を活かした仕事をしたいとお考えの方
  • 細かい点にも注意を向け、お仕事が丁寧な方
勤務形態契約社員
雇用期間最初は試用期間を兼ね3カ月間の契約とし、以降は半年ごとの契約といたします。契約の更新は双方の合意に基づいて行います。正社員採用のオファーの可能性もございます。
就業時間午前9時30分~午後6時30分(内休憩1時間、実働8時間/日:多少の調整は可能です)
休日完全週休二日制。但し祝日については繁忙期のみ稼働の可能性がございます。
報酬等経験などに応じて双方合意の上決定いたします。詳しくはお問い合わせください。
応募方法
  1. お問い合わせフォームに
    • 翻訳アシスタントへの応募であること
    • 御名前
    • ご住所
    • 電話番号(ご連絡可能な時間帯もご記入ください)
    • メールアドレス
    • 応募書類の送付方法(郵送またはメール添付)
    を御記入の上、「送信する」ボタンをクリックしてください。

  2. お問い合わせフォームに記入いただいた方法にて応募書類(履歴書[写真付き]および職務経歴書[あれば])を弊社採用担当(平井)まで送付ください。
    • 郵送の場合:以下の住所まで郵便でお送りください。
      〒600-8191
      京都市下京区五条高倉角堺町21 Jimukino-Ueda bldg.602
    • メール添付の場合:お問い合わせフォームからの自動返信メールに返信する形で履歴書等を添付の上、お送りください。

在宅翻訳者

主に新薬申請ドキュメント(IB、CTD、プロトコール等)の翻訳をご担当いただける翻訳者の方を募集しております。
ご応募いただけます場合には、下記フォームよりお申し込みください。
トライアル開催の準備が整い次第弊社よりご連絡申し上げます。

【トライアル開催時期につきまして】
弊社では毎年春秋を目安として、年2~3回のトライアルを実施いたしております。
ご応募いただきました時期によりましては、トライアルの御案内が1ヶ月以上先になるケースもございます。この場合は、ご応募をいただきました時点で、その旨折り返し弊社担当よりご連絡を申し上げます。大変恐れ入りますが、ご応募いただきます際には、時期のずれが発生しうる点のみご了承の程、何卒よろしくお願い申し上げます。

勤務形態在宅勤務
翻訳分野メディカル翻訳
翻訳言語英語→日本語、 日本語→英語
雇用形態登録翻訳者として契約
応募条件【以下のいずれかの経験/資格を有する方】
  • 3年以上の医学・薬学系の翻訳経験を有する方
  • 医学・薬学・臨床試験関連ドキュメントのリーディング/ライティング経験を有する方(英日問わず)
  • サイエンス系研究機関での勤務経験をお持ちの方
  • 医師の資格をお持ちの方(分野不問)
  • 薬剤師の資格をお持ちの方
  • その他医療従事者としての資格/勤務経験をお持ちの方

  • 【必須条件】
  • MS-Word 2003または2007以降を使用できる方(要PCスキル)
  • 語学力(TOEIC860点以上または同等の資格を有する方)
  • 英訳の場合、海外在住経験
    (目安として一年以上。研究機関勤務経験もしくは臨床経験をお持ちの場合尚可。)
待遇条件報酬は、トライアル結果をベースに希望レートをお伺いして双方合意の上決定いたします(但し、最初の数回のお仕事に対しては弊社スタートレートの適用をお願いしております)。
応募方法ご応募の方は応募フォームに必要事項を入力の上、送信してください。
※ ご不明な点がございましたら、お問い合わせフォームよりお問い合わせください。
選考方法
  1. 応募フォームより送信いただきました内容をスタッフが拝見します
    ※以降は、トライアルの準備が整い次第ご連絡いたします。
  2. 弊社よりトライアル及び報酬についてのご説明をメールにてお送りします
  3. 内容を御確認の上、同意をいただけましたら、返信メールにて履歴書等をご送付ください
  4. トライアル課題受験(1週間程度)
  5. 二次トライアル受験 ※必要な場合のみ
  6. 結果通知 ※トライアルから約3週間以内に結果をお知らせいたします。
  7. 報酬決定 ※トライアル結果および希望レートに基づき双方合意の上決定いたします。
  8. 契約書送付
  9. 契約締結

翻訳コーディネーター

現在、募集しておりません。
品質確保のための取組み
見積ご依頼(ご予約)フォーム

Information

関連事業

ソフト開発企画
対訳検索ソフト「対訳君」や翻訳品質チェック&対訳作成ソフト「CheckAlign」など、オリジナルソフトの開発企画。
@tools
「対訳君」や「英辞郎for対訳君」「CheckAlign」、各種辞書データの販売サイト「@tools」の運営。
画像
特定疾患の患者様で海外の情報の翻訳をご希望の方に、無料の翻訳サービスを提供。